Xalan
最近、Xalan と格闘しています。ようするに XSLT です。スタイルシートを書いているのですが、思ったように変換してくれないのです。困った。
DOM/SAX を使えばできることは分かっているのですが、できれば XSLT でやりたいのです。さて、どうしよう。
Project Looking Glass 翻訳プロジェクト
LG3D のドキュメントの翻訳をやっています。来週、川原さんが凱旋帰国なさるので、それまでにはすこしでも見れるものをということで。
英語自体はそれほど難しいわけではないのですが、やっぱり訳すのは難しいです。意味は分かるんだけど、それを日本語に置きかえるのが大変なんです。たとえば、involve という言葉。何かの中に入って活動するというような意味あいを含んでいるような気がするのです。それを単に参加すると訳すのはなんか腑におちないのです。
ところで、翻訳プロジェクトはまだ人数が少ないのでぜひやってみたいという方がいらっしゃったら、翻訳プロジェクトの ML にぜひ登録ください。登録ページはここです。あなたの invole をお待ちしてます。
0 件のコメント:
コメントを投稿